Natalia (podsolnushka) wrote,
Natalia
podsolnushka

зонт и зонтик

Самый сознательный слушатель наших лингвистических рассказов внял призывам и дал тему нашей сегодняшней передаче: "как будто бы зонтик вовсе не равно _зонт_ плюс суффикс -ик, товарищ ученый, объясните, pls, как же обстоит дело с этим, вроде бы простым, словом". ©

Первым делом выражаю свою благодарность сообществу terra_linguarum, в котором недавно был пост как раз на эту тему.

Итак. Жило-было голландское слово zonnedek "навес над палубой", состоявшее из двух частей: zonne "солнце" + dek "крыша", и было оно заимствовано в русский язык. Там оно потёрлось, обтесалось и превратилось в более привычное для русского уха зонтик, где, ясное дело, народная этимология выделила как бы суффикс -ик и восстановила как бы корень зонт.

Ещё примеры таких восстановлений из заимствованных слов:
Schraubzwinge нем. "струбцина"струбцинка струбцина
off topic англ. "вне темы"оффтопик оффтоп
Flasche нем. "бутылка"фляжка фляга (здесь не совсем точная аналогия, потому что, видимо, сначала добавился суффикс , а потом восстановилась "более правильная" форма с другой согласной в корне, по аналогии с нога—ножка)
harmonikos греч. "созвучный, гармоничный"гармоникагармонь
montierung нем. "мелкая складка на одежде"мундирокмундир
фанатикфанат
Tags: linguistica
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments